找回密碼註冊
作者: EnagoUlatus
查看: 344263
回復: 0

文章分享:

+ MORE精選文章:

+ MORE活動推薦:

Micron Crucial PRO D5 6400超頻版 玩家開

解銷更快的遊戲速度! 利用低延遲遊戲記憶體的強大功能 利用 Cruci ...

O11 VISION COMPACT 玩家開箱體驗分享活動

迷你身形 三面透視打造精緻PC視野新境界O11 VISION COMPACT 強強聯合 ...

2024 三星SD記憶卡 玩家開箱體驗分享活動

2024 PRO Plus SD 記憶卡 [*]為專業人士打造 [*]釋放極限速度 [*]多 ...

體驗極速WiFi 7!MSI Roamii BE Lite Mesh

MSI首款WiFi 7 Mesh系統登場-Roamii BE Lite Mesh System。Roamii ...

打印 上一主題 下一主題

電腦輔助翻譯

[複製鏈接]| 回復
跳轉到指定樓層
1#
EnagoUlatus 發表於 2019-12-3 20:48:32 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
當遇到大型翻譯專案時,各名翻譯師的翻譯風格以及術語的統一就顯得相當重要。術語不統一很容易造成混淆也會顯得翻譯不專業,要完成這項工作需要很好的統合能力以及電腦技術的輔助,專業翻譯問題詳見
https://www.ulatus.tw/blog/the-c ... tion-consistency-2/
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊 |

本版積分規則

小黑屋|手機版|無圖浏覽|網站地圖|XFastest  

GMT+8, 2024-11-11 04:56 , Processed in 0.070617 second(s), 31 queries .

專業網站主機規劃 威利 100HUB.COM

© 2001-2018

快速回復 返回頂部 返回列表